Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 26:1 - Persian Old Version

1 اغریپاس به پولس گفت: «مرخصی که کیفیت خود را بگویی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آگْریپاس خطاب به پولس گفت: «اجازه داری در دفاع از خود سخن بگویی.» آنگاه پولس دست پیش برد و دفاع خویش را چنین عرضه داشت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 اگریپاس به پولس گفت: «اجازه داری در دفاع از خود سخن بگویی.» آنگاه پولس دست خود را دراز کرده، به دفاع از خود پرداخت و گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 اغریپاس خطاب به پولس گفت: «ما به تو اجازه می‌دهیم كه از خود دفاع كنی» پولس دستهای خود را گشود و از خود چنین دفاع كرد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 اَغریپاس خطاب به پولس گفت: «اجازه داری از خود دفاع کنی.» پولس دست‌های خود را گشود و از خود چنین دفاع کرد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 پَ آگْریپاس پادشاه به پولس ایگو: «اجازه اِتهَه بِی دفاع اَ خوت گَپ بِزِنی.» اُغایه پولس با دَسِ خو اشاره ایکه و اَ خو ایطو دفاع ایکه:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 26:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در شهادات تو به حضور پادشاهان سخن خواهم گفت و خجل نخواهم شد.


زیرا که چون خواندم، شما ابانمودید و دستهای خود را افراشتم و کسی اعتنانکرد.


هرکه سخنی را قبل از شنیدنش جواب دهد برای وی حماقت و عار میباشد.


هرکه در دعوی خود اول آید صادق مینماید، اما حریفش میآید و او را میآزماید.


لهذا اینک من دست خود را بر تو دراز کرده، وظیفه تو را قطع نمودم و تو را به آرزوی دشمنانت یعنی دختران فلسطینیان که از رفتار قبیح تو خجل بودند، تسلیم نمودم.


«آیاشریعت ما بر کسی فتوی میدهد، جز آنکه اول سخن او را بشنوند و کار او را دریافت کنند؟»


«ای برادران عزیز و پدران، حجتی را که الان پیش شما میآورم بشنوید.»


درجواب ایشان گفتم که رومیان را رسم نیست که احدی را بسپارند قبل از آنکه مدعی علیه مدعیان خود را روبرو شود و او را فرصت دهند که ادعای ایشان را جواب گوید.


زیرا مراخلاف عقل مینماید که اسیری را بفرستم وشکایتهایی که بر اوست معروض ندارم.»


که «ای اغریپاس پادشاه، سعادت خود را در این میدانم که امروز درحضور تو حجت بیاورم، درباره همه شکایتهایی که یهود از من میدارند.


خداوند وی را گفت: «برو زیرا که او ظرف برگزیده من است تا نام مرا پیش امتها و سلاطین و بنیاسرائیل ببرد.


اما در حق اسرائیل میگوید: «تمام روز دستهای خود را دراز کردم به سوی قومی نامطیع و مخالف.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ