اعمال رسولان 25:21 - Persian Old Version21 ولی چون پولس رفع دعوی کرد که برای محاکمه اوغسطس محفوظ ماند، فرمان دادم که او را نگاه بدارند تا او را به حضورقیصر روانه نمایم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو21 چون پولس از قیصر دادخواهی کرده، خواست تا صدور رأیِ او در حبس بماند، دستور دادم نگاهش بدارند، تا روزی که وی را نزد قیصر بفرستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 ولی پولس به قیصر متوسل شد! پس، او را به زندان فرستادم تا ترتیب رفتنش را به حضور قیصر بدهم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید21 امّا وقتی پولس تقاضا كرد كه تا زمانیکه امپراتور به كارش رسیدگی نكرده تحت نظر بماند، من دستور دادم او را تحت نظر نگاه دارند تا در وقت مناسب او را به حضور قیصر بفرستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 امّا وقتی پولس تقاضا کرد که تا زمانیکه قیصر او را محاکمه نکرده تحتنظر بماند. من دستور دادم او را تحتنظر نگاه دارند تا در وقت مناسب او را به حضور قیصر بفرستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری21 ولی وختی که پولس ایخواست که توو دادگاه امپراطور روم محاکمه بَشِت، و ایخواست تا زَمُنی که امپراطور حکمش اَدِت توو زندون بُمونِت، مه دستور اُمدا به اُ توو زندون نِگَهی بُکنِن تا موکعی که بُتونُم پهلو امپراطور روم ایبِفرستُم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |