Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 24:6 - Persian Old Version

6 و چون او خواست هیکل را ملوث سازد، او را گرفته، اراده داشتیم که به قانون شریعت خود بر او داوری نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و حتی سعی بر آن داشته معبد را بی‌حرمت سازد؛ از این رو گرفتارش کردیم. [و خواستیم مطابق شریعت خود محاکمه‌اش کنیم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 ما زمانی او را گرفتیم که قصد داشت معبد را نجس سازد. می‌خواستیم او را مطابق شریعت خود محاکمه کنیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 و حتّی سعی می‌کرد معبد بزرگ پاک ما را آلوده گرداند. امّا ما او را دستگیر كردیم. [و می‌خواستیم، مطابق قانون خودمان محاكمه كنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 او حتّی سعی می‌کرد معبدِ بزرگ را بی‌حرمت سازد. به این دلیل ما او را دستگیر کردیم. [و می‌خواستیم، مطابق قانون خودمان محاکمه کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 اُ حتی سعی ایکه معبدُ بی حرمت بُکنت؛ ولی ما به اُ مُگِه و مُخواست طِبکِ شریعت خومُ بهش حکم بُکنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 24:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پیلاطس بدیشان گفت: «شما اورا بگیرید و موافق شریعت خود بر او حکم نمایید.» یهودیان به وی گفتند: «بر ما جایز نیست که کسی را بکشیم.»


زیرا که این اشخاص را آوردید که نه تاراج کنندگان هیکلاند و نه به خدای شما بدگفتهاند.


و چون غوغا نموده و جامه های خود راافشانده، خاک به هوا میریختند،


و مرا نیافتند که در هیکل با کسی مباحثه کنم ونه در کنایس یا شهرکه خلق را به شورش آورم.


ولی لیسیاس مین باشی آمده، او را به زور بسیار ازدستهای ما بیرون آورد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ