اعمال رسولان 24:23 - Persian Old Version23 پس یوزباشی را فرمان داد تا پولس را نگاه دارد و او را آزادی دهد واحدی از خویشانش را از خدمت و ملاقات اومنع نکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 سپس به افسر مسئول دستور داد تا پولس را تحتنظر بگیرد، ولی در ضمن آزادیهایی به او بدهد و مانع از این نشود که آشنایانش نیازهای او را برطرف کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 سپس، دستور داد پولس را زندانی کنند ولی به افسر مسئول سفارش کرد که با او خوشرفتاری نمایند تا از هر جهت راحت باشد و بگذارند دوستانش به ملاقات او بیایند و احتیاجاتش را تأمین کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 و به یک سروان دستور داد، كه پولس را تحت نظر بگیرد و تا اندازهای او را آزاد بگذارد و مانع آمد و رفت دوستان او كه برای رفع احتیاجاتش میآمدند نشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 و سپس به یک افسر مسئول دستور داد که پولس را تحتنظر بگیرد و تا اندازهای او را آزاد بگذارد و مانع رفتوآمد دوستان او که برای رفع احتیاجاتش میآمدند نشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری23 بعد به افسری که مسئولَ فَرمُن ایدا تا به پولس زیرنظر بِگِنت، ولی یه آزادی ئُویی هم بهش هادِه و همیطوَم جلو هیچِتا اَ رفیکوش نگیره تا اُشُ نیازوی پولسُ رفع بُکنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |