اعمال رسولان 2:6 - Persian Old Version6 پس چون این صدابلند شد گروهی فراهم شده در حیرت افتادندزیرا هر کس لغت خود را از ایشان شنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 چون این صدا برخاست، جماعتی گرد آمده، غرق شگفتی شدند، زیرا هر یک از ایشان میشنید که آنان به زبان خودش سخن میگویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 پس وقتی صدا از آن خانه به گوش رسید، گروهی با سرعت آمدند تا ببینند چه شده است. وقتی شنیدند شاگردان عیسی به زبان ایشان سخن میگویند، مات و مبهوت ماندند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 وقتی آن صدا به گوش رسید، جمعیّت گرد آمدند و چون هرکس به زبان خود سخنان ایمانداران را شنید، همه غرق حیرت شدند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 وقتی این صدا به گوش آنها رسید، جمعیّت انبوهی گرد آمدند، و چون هرکس سخنان آنان را به زبان خود شنید، همه غرق حیرت شدند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری6 وختی ایی صدا هُند، عدۀ زیادی جمع بودِن و بُهتِشُ ایزَه، به چه که هر تِیشُ شاشنُوت که اُ ایمُندارُ به زَبُن اُ آدم گَپ اَزدَن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |