اعمال رسولان 16:33 - Persian Old Version33 پس ایشان را برداشته، در همان ساعت شب زخمهای ایشان را شست و خود و همه کسانش فی الفور تعمید یافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 در همان ساعت از شب، زندانبان آنها را برداشته، زخمهایشان را شست، و بیدرنگ او و همۀ اهل خانهاش تعمید گرفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 او نیز فوری زخمهای ایشان را شست و سپس با اهل خانهاش تعمید گرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 درست در همان موقع شب زندانبان آنان را بیرون آورد و زخمهایشان را شستوشو نمود و بیدرنگ او و خانوادهاش تعمید گرفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 درست در همان ساعت از شب زندانبان آنان را بیرون آورد و زخمهایشان را شستوشو نمود و بیدرنگ او و خانوادهاش تعمید گرفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری33 توو همو ساعت اَ شُوو، زِندُنبُن به اُشُ ایسِی و زخموشُ ایشوشت. زندونبُن و همۀ خانواده اَش فورنی غسل تعمید شُگِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |