اعمال رسولان 16:14 - Persian Old Version14 و زنی لیدیه نام، ارغوان فروش، که از شهر طیاتیرا و خداپرست بود، میشنید که خداوند دل او را گشود تا سخنان پولس را بشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 در میان آنان زنی خداپرست از شهر تیاتیرا بود که به سخنان ما گوش فرا میداد. او لیدیه نام داشت و فروشندۀ پارچههای ارغوان بود. خداوند قلب او را گشود تا به پیام پولس گوش بسپارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 یکی از این زنان لیدیه نام داشت. او فروشندهٔ پارچههای ارغوانی و اهل طیاتیرا و زنی خداپرست بود. همانطور که به پیام ما گوش میداد، خداوند دل او را گشود، به طوری که هر چه را که پولس میگفت، میپذیرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 یكی از شنوندگان ما زنی بود به نام لیدیه، كه پارچههای ارغوانی میفروخت. او از اهالی شهر طیاتیرا و زنی خداپرست بود. خداوند قلب او را باز كرد تا تعلیم پولس را بپذیرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 یکی از شنوندگان ما زنی بود به نام لیدیه که پارچههای ارغوانی میفروخت. او از اهالی شهر طیاتیرا و زنی خداپرست بود. خداوند قلب او را باز کرد تا تعلیم پولس را بپذیرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری14 میون اُشُ یه زنیَ که نُمی لیدیهَ که به گَپُنِمُ گوش شَدا. لیدیه خدا پرستَ و مال شهر تیاتیرا و فروشنده پارچه ئُوی بنفشَ که خیلی اَم گِرون ئَرِن. خداوند کَلب اُ رو واز ایکه تا به اُنچه پولس ایگُفتَه توجه بُکنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |