اعمال رسولان 14:9 - Persian Old Version9 چون او سخن پولس رامی شنید، او بر وی نیک نگریسته، دید که ایمان شفا یافتن را دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 هنگامی که پولس سخن میگفت، او گوش فرا میداد. پولس بدو چشم دوخت و دید که ایمان شفا یافتن دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 هنگامی که پولس موعظه میکرد، او گوش فرا میداد و پولس به او چشم دوخته، دید ایمان شفا یافتن دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 او به سخنان پولس گوش میداد. پولس به صورت او خیره شد و چون دید ایمان آن را دارد كه شفا یابد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 او به سخنان پولس گوش میداد. پولس بهصورت او خیره شد و چون دید ایمان آن را دارد که شفا یابد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 موکعی که پولس گَپ شَزَه، اُ گوش شَدا. پولس خیره ای بو و ایدی که ایمُن شفا گِفتِن ایشَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |