اعمال رسولان 12:7 - Persian Old Version7 ناگاه فرشته خداوند نزد وی حاضر شد و روشنی در آن خانه درخشید. پس به پهلوی پطرس زده، او را بیدارنمود و گفت: «بزودی برخیز.» که در ساعت زنجیرها از دستش فرو ریخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 ناگاه فرشتۀ خداوند ظاهر شد و نوری در درون زندان درخشید. فرشته به پهلوی پطرس زد و او را بیدار کرده، گفت: «زود برخیز!» در دم زنجیرها از دستهایش فرو افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 ناگهان محیط زندان نورانی شد و فرشتهٔ خداوند آمد و کنار پطرس ایستاد! سپس به پهلوی پطرس زد و او را بیدار کرد و گفت: «زود برخیز!» همان لحظه زنجیرها از مچ دستهایش باز شد و بر زمین فرو ریخت! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 ناگاه فرشتهٔ خداوند در كنار پطرس ایستاد و نوری در آن اتاق تابید. فرشته به پهلوی پطرس زد و او را بیدار كرد و گفت: «زود برخیز.» فوراً زنجیرها از دستهایش به زمین افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 ناگاه فرشتۀ خداوند در کنار پطرس ایستاد و نوری در آن اتاق تابید. فرشته به پهلوی پطرس زد و او را بیدار کرده گفت: «زود برخیز!» فوراً زنجیرها از دستهایش به زمین افتادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری7 یَکهو یه فرشتۀ خداوند پهلو پطرس ووستا و یه نوری داخل زندون بَرخ ایزَه. فرشته به گُردَه پطرس ایزَه و به اُ بیدار ایکه، ایگو: «زودی هُرُس!» و زَنجیلُ اَ دستوی پطرس واز بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |