Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 12:13 - Persian Old Version

13 چون او در خانه راکوبید، کنیزی رودا نام آمد تا بفهمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 چون پطرس درِ خانه را کوبید، خادمه‌ای به نام رودا آمد تا در را بگشاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 پطرس در زد و خادمه‌ای به نام رُدا آمد تا در را باز کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 وقتی در خانه را كوبید، خدمتکاری به نام رودا آمد تا در را باز كند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 وقتی در خانه را کوبید، خدمتکاری به نام رودا آمد تا در را باز کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

13 وختی پطرس در لهرُ ایزَه، نزیله ای که نُمی رودائَه هُند تا درُ واز بُکنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 12:13
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون به دهلیز بیرون رفت، کنیزی دیگر او را دیده، به حاضرین گفت: «این شخص نیز از رفقای عیسی ناصری است!»


بعد از آنکه صاحبخانه برخیزد ودر را ببندد و شما بیرون ایستاده در را کوبیدن آغاز کنید و گویید خداوندا خداوندا برای ما بازکن. آنگاه وی در جواب خواهد گفت شما رانمی شناسم که از کجا هستید.


اما پطرس پیوسته در را میکوبید. پس در را گشوده، او را دیدند و در حیرت افتادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ