Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 11:9 - Persian Old Version

9 بار دیگر خطاب از آسمان دررسید که "آنچه خدا پاک نموده، توحرام مخوان."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «بار دوّم از آسمان ندا آمد که ”آنچه خدا پاک ساخته، تو نجس مخوان.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «اما آن صدا از آسمان بار دیگر گفت: ”آنچه را که خدا پاک ساخته، تو ناپاک نخوان!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 بار دوم صدایی از آسمان رسید كه می‌گفت: 'آنچه را كه خدا حلال كرده است تو نباید حرام بپنداری.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 بار دوّم صدایی از آسمان رسید که می‌گفت، 'آنچه را که خدا پاک اعلام کرده است، تو نباید ناپاک بخوانی.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 «ولی اُ صدا دُفَه دوّم اَ آسَمُن هُند که ”به اُ چیزی که خدا حلال ایکِردِن، تو مَگَه حرومِن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 11:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که داخل دلش نمی شود بلکه به شکم میرود و خارج میشود به مزبلهای که این همه خوراک را پاک میکند.»


بار دیگر خطاب به وی رسید که «آنچه خدا پاک کرده است، تو حرام مخوان.»


پس بدیشان گفت: «شما مطلع هستید که مردیهودی را با شخص اجنبی معاشرت کردن یا نزداو آمدن حرام است. لیکن خدا مرا تعلیم داد که هیچکس را حرام یا نجس نخوانم.


این سه کرت واقع شد که همه باز به سوی آسمان بالا برده شد.


گفتم: "حاشا خداوندا، زیرا هرگز چیزی حرام یا ناپاک به دهانم نرفته است."


و در میان ما وایشان هیچ فرق نگذاشت، بلکه محض ایمان دلهای ایشان را طاهر نمود.


زیرا که از کلام خدا و دعا تقدیس میشود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ