اعمال رسولان 1:9 - Persian Old Version9 و چون این را گفت، وقتی که ایشان همی نگریستند، بالا برده شد و ابری او را از چشمان ایشان در ربود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 عیسی پس از گفتن این سخنان، در حالی که ایشان مینگریستند، به بالا برده شد و ابری او را از مقابل چشمان ایشان برگرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 پس از آنکه عیسی این سخنان را به پایان رساند، در مقابل چشمان ایشان، به سوی آسمان بالا بُرده شد و ابری او را از نظر ایشان پنهان ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 همینكه عیسی این را گفت، در حالیكه همه نگاه میکردند، بالا برده شد و ابری او را از نظر ایشان ناپدید ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 همینکه عیسی این را گفت، درحالیکه همۀ آنها به او نگاه میکردند، بالا برده شد و ابری او را از نظر ایشان ناپدید ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 وختی عیسی ایی گَپُنُ ایزَه، همطو که حَواریُن نگاهی شاکِه، بالا بُردَه بو و ابری به عیسی اَ جلو چِهمِشُ ایسِی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |