اعمال رسولان 1:10 - Persian Old Version10 و چون به سوی آسمان چشم دوخته میبودند، هنگامی که او میرفت، ناگاه دومرد سفیدپوش نزد ایشان ایستاده، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 هنگامی که میرفت و شاگردان به آسمان چشم دوخته بودند، ناگاه دو مردِ سفیدپوش در کنارشان ایستادند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ایشان هنوز برای دیدن او به آسمان خیره بودند که ناگهان متوجه شدند دو مرد سفیدپوش در میانشان ایستادهاند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 هنگامیكه او میرفت و چشمان آنان هنوز به آسمان دوخته شده بود، دو مرد سفیدپوش در كنار آنان ایستادند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 هنگامیکه او میرفت و چشمان آنان هنوز به آسمان دوخته شده بود، دو مرد سفیدپوش در کنار آنان ایستادند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 همیطو که عیسی شَرَه و حَواریُن به آسَمُن خیره ئَرِن، وایَه گیر دو تا مَردی که سفید پوشئَرِن پهلوشُ ووستادَن အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |