Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 8:7 - Persian Old Version

7 وداود سپرهای طلا را که بر خادمان هددعزر بودگرفته، آنها را به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 داوود همچنین سپرهای زرین خدمتگزاران هَدَدعِزِر را برگرفت و به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 داوود سپرهای طلای سرداران هددعزر را گرفته، به اورشلیم برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 سپرهای طلایی را که از سربازان هددعزر گرفته بود همه را به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 داوود سپرهای طلایی را که از سربازان هَدَدعِزِر گرفته بود، همه را به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 داوود سپرهای طلا را که بر خادمان هَدَدعِزر بود، گرفت و آنها را به اورشليم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 8:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وداود در ارام دمشق قراولان گذاشت، و ارامیان، بندگان داود شده، هدایا میآوردند، و خداوند، داود را در هر جا که میرفت، نصرت میداد.


و از باته وبیروتای شهرهای هددعزر داود پادشاه، برنج ازحد افزون گرفت.


و کاهن نیزهها و سپرها را که از آن داود پادشاه و در خانه خداوند بود، به یوزباشیها داد.


و داود سپرهاي طلا را که بر خادمان هَدَرعَزَر بود گرفته، آنها را به اورشليم آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ