۲سموئیل 6:12 - Persian Old Version12 و داود پادشاه را خبر داده، گفتند که: خداوند خانه عوبید ادوم و جمیع مایملک او را بهسبب تابوت خدا برکت داده است. پس داود رفت و تابوت خدا را از خانه عوبید ادوم به شهر داود به شادمانی آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 داوود پادشاه را خبر آورده، گفتند: «خداوند اهل خانۀ عوبیداَدوم و همۀ اموالش را به سبب صندوق خدا برکت داده است.» پس داوود رفت و با شادمانی صندوق خدا را از خانۀ عوبیداَدوم به شهر داوود آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 داوود وقتی شنید خداوند عوبید را به دلیل وجود صندوق عهد در خانهاش برکت داده است، نزد او رفت و صندوق عهد را گرفت و با جشن و سرور به سوی اورشلیم رهسپار شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 داوود هنگامیکه باخبر شد که خداوند بهخاطر آن صندوق، خانواده و همهٔ دارایی عوبید اَدوم را برکت داده است، صندوق خداوند را از خانهٔ عوبید اَدوم با شادمانی به شهر داوود آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 وقتی داوود باخبر شد که خداوند بهخاطر آن صندوق، خانواده و همۀ دارایی عوُبیدْاَدوم را برکت داده است، صندوق پیمان خداوند را از خانۀ عوُبیدْاَدوم با شادمانی به شهر داوود آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 داوود پادشاه را خبر داده، گفتند که: «خداوند خانه عوبيداِدوم و تمامی دارایی او را به خاطر صندوق خدا برکت داده است.» پس داوود رفت و صندوق خدا را از خانه عوبيداِدوم به شهر داوود به شادمانی آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |