۲سموئیل 22:3 - Persian Old Version3 خدای صخره من که بر او توکل خواهم نمود، سپر من و شاخ نجاتم، برج بلند و ملجای من، ای نجاتدهنده من، مرا از ظلم خواهی رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 خدایم صخرۀ من است که در او پناه میجویم، سپر من و شاخ نجاتم، قلعۀ بلند من، پناهگاه و منجیام؛ تو مرا از خشونت نجات میبخشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 خدایم صخرهٔ محکمی است که به آن پناه میبرم. او همچون سپر از من محافظت میکند، به من پناه میدهد و با قدرتش مرا میرهاند. نجاتدهندۀ من، مرا از ظلم میرهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 خدای من، نجاتدهندهٔ من است. او همانند یک پناهگاه از من محافظت میکند؛ او مرا حمایت میکند و در امنیّت نگاه میدارد. او نجاتدهندهٔ من است. او مرا حمایت میکند و از دست دشمنانم رهاییام میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 خدای من، نجاتدهندۀ من است. به او که صخرهٔ من و سپر و شاخ نجات من است، پناه میبرم؛ او مرا حمایت میکند و در امنیّت نگاه میدارد. او نجاتدهندۀ من است. او مرا حمایت میکند و از دست دشمنانم رهاییام میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 خدای صخره من که بر او توکل خواهم نمود، سپر من و شاخ نجاتم، برج بلند و پناهگاه من، ای نجاتدهنده من، مرا از ظلم خواهی رهانيد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |