۲سموئیل 14:18 - Persian Old Version18 پس پادشاه در جواب زن فرمود: «چیزی راکه از تو سوال میکنم، از من مخفی مدار.» زن عرض کرد «آقایم پادشاه، بفرماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 آنگاه پادشاه در پاسخ زن گفت: «تمنا اینکه آنچه را از تو میپرسم، از من پنهان مداری.» زن گفت: «سرورم پادشاه بفرماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 پادشاه گفت: «سؤالی از تو میکنم و تو راستش را بگو.» عرض کرد: «ای پادشاه، گوش به فرمانم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 آنگاه پادشاه به آن زن گفت: «یک سؤال از تو میکنم و تو باید صادقانه جواب بدهی.» زن گفت: «بفرمایید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 آنگاه پادشاه به آن زن گفت: «یک سؤال از تو میکنم و تو باید صادقانه جواب بدهی.» زن گفت: «بفرمایید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 آنگاه پادشاه در جواب زن فرمود: «چيزی را که از تو سؤال میکنم، از من مخفی مدار.» زن عرض کرد: «آقايم پادشاه، بفرمايد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |