۲پطرس 2:3 - Persian Old Version3 و از راه طمع به سخنان جعلی شما را خرید و فروش خواهند کرد که عقوبت ایشان از مدت مدید تاخیر نمی کند وهلاکت ایشان خوابیده نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 ایشان از طمع، با توسل به سخنان فریبنده، از شما بهرهکشی خواهند کرد. امّا محکومیتشان که از دیرباز رقم خورده، بیکار ننشسته و نابودیشان نخوابیده است! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 این معلمنماها از روی طمع، با هرگونه سخنان نادرست خواهند کوشید پول شما را به چنگ بیاورند. اما خدا از مدتها پیش ایشان را محکوم فرموده؛ پس نابودیشان نزدیک است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 از روی طمع و با داستانهای جعلی خود، شما را استثمار خواهند كرد، امّا كیفری كه از مدّتها پیش برای آنان مقرّر شده بود در انتظار آنها و هلاكت در كمین آنان است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 از روی طمع و با داستانهای جعلی خود، شما را استثمار خواهند کرد، امّا کیفری که از مدّتها پیش برای آنان مقرّر شده بود در انتظار آنها است و هلاکت آنان حتمی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری3 اُشُ اَ رو طمع خو، وا گَپُن گول زنک شمائو چَپو اَکُنِن. محکومیت اُشُ که اَ پِشتِرُن مَعیَن بودِن، بیکار نَنِشتِن و هلاکت اُشُ نخوافتِن! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |