۲پادشاهان 9:30 - Persian Old Version30 و چون ییهو به یزرعیل آمد، ایزابل این راشنیده، سرمه به چشمان خود کشیده و سر خود را زینت داده، از پنجره نگریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 و چون یِیهو به یِزرِعیل آمد، ایزابل این را شنید و سرمه بر چشمان کشید و با سری آراسته، از پنجره نگریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 ایزابل وقتی شنید ییهو به یزرعیل آمده است، به چشمانش سرمه کشید و موهایش را آرایش کرد و کنار پنجره به تماشا نشست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 هنگامی که ییهو به یزرعیل آمد، ایزابل باخبر شد و چشمها و موی خود را آرایش کرد و از پنجره بیرون را نگاه میکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 یِیهو به یِزرِعیل آمد و ایزابل از آمدنش باخبر شد. او بر چشمانش سُرمه کشید و موهای خود را آراست و از پنجره بیرون را نگاه میکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 و چون ییهو به یِزرِعیل آمد، ایزابِل این را شنیده، سرمه به چشمان خود کشید و سر خود را آراسته، از پنجره نگریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |