۲پادشاهان 8:13 - Persian Old Version13 و حزائیل گفت: «بنده تو که سگ است، کیست که چنین عمل عظیمی بکند؟» الیشع گفت: «خداوند بر من نموده است که تو پادشاه ارام خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 حَزائیل گفت: «خادمت، که سگی بیش نیست، که باشد که به چنین مهمی دست زنَد؟» اِلیشَع پاسخ داد: «خداوند به من نشان داده است که تو پادشاه اَرام خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 حزائیل گفت: «سرورم، من سگ کی باشم که دست به چنین کارهایی بزنم.» ولی الیشع جواب داد: «خداوند به من نشان داده است که تو پادشاه سوریه خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 حزائیل گفت: «من کسی نیستم، چگونه میتوانم چنان قدرتی داشته باشم؟» الیشع پاسخ داد: «خداوند به من نشان داد که تو پادشاه سوریه خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 حَزائیل گفت: «من سگ چه کسی باشم؛ چگونه میتوانم چنان قدرتی داشته باشم؟» اِلیشَع پاسخ داد: «خداوند به من نشان داد که تو پادشاه سوریه خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 حَزائیل گفت: «بنده تو سگی بیش نیست، چه برسد به اینکه چنین کار بزرگی بکند؟» اِلیشَع گفت: «خداوند بر من نشان داده است که تو پادشاه اَرام خواهی شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |