۲پادشاهان 8:11 - Persian Old Version11 و چشم خود را خیره ساخته، بر وی نگریست تا خجل گردید. پس مرد خدا بگریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 آنگاه اِلیشَع در چشمان حَزائیل خیره شد تا وی شرمنده گشت. سپس مرد خدا بگریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 سپس الیشع چنان به چشمان حزائیل خیره شد که حزائیل سرش را به زیر انداخت. آنگاه الیشع شروع به گریه کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 آنگاه الیشع با نگاهی ترسناک به او خیره شد تا او شرمگین شد و مرد خدا گریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 آنگاه اِلیشَع به حَزائیل خیره شد تا او شرمگین گشت و اِلیشَع گریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و چشم خود را خیره ساخته، بر حَزائیل نگریست تا خجل گردید. پس مرد خدا بگریست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |