۲پادشاهان 6:22 - Persian Old Version22 او گفت: «مزن آیاکسانی را که به شمشیر و کمان خود اسیر کردهای، خواهی زد؟ نان و آب پیش ایشان بگذار تابخورند و بنوشند و نزد آقای خود بروند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 اِلیشَع پاسخ داد: «ایشان را مَکُش. مگر تو مردانی را که به شمشیر و کمان خویش به اسارت میگیری، میکُشی؟ به آنها خوراک و آب بده تا بخورند و بنوشند، و سپس نزد سرورشان بازگردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 الیشع به او گفت: «ما نباید اسیران جنگی را بکشیم. نان و آب پیش آنها بگذار تا بخورند و بنوشند و بعد ایشان را به مملکتشان بفرست.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 الیشع پاسخ داد: «تو آنها را نخواهی کشت. آیا کسانی را که با شمشیر و کمان اسیر میکنی، میکشی؟ به آنها آب و نان بدهید تا بخورند و بنوشند و نزد سرور خود بازگردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 اِلیشَع پاسخ داد: «تو نباید آنها را بکُشی. آیا کسانی را که با شمشیر و کمان اسیر میکنی، میکُشی؟ به آنها آب و نان بده تا بخورند و بنوشند و نزد سرور خود بازگردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 او گفت: «مزن آیا کسانی را که به شمشیر و کمان خود اسیر کردهای، خواهی زد؟ نان و آب پیش ایشان بگذار تا بخورند و بنوشند و نزد آقای خود بروند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |