Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 4:11 - Persian Old Version

11 پس روزی آنجا آمد و به آن بالاخانه فرودآمده، در آنجا خوابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 یک روز که اِلیشَع از راه رسید، به اتاق خود بر بام خانه رفت و دراز کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11-12 یک روز که الیشع به شونیم آمده، در آن اتاق استراحت می‌کرد، به خادمش جیحزی گفت: «زن صاحب خانه را صدا بزن تا با او صحبت کنم.» وقتی زن آمد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 روزی الیشع به شونیم بازگشت و به اتاق خود رفت تا استراحت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 روزی اِلیشَع به شونیم بازگشت و به اتاق خود رفت تا استراحت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پس روزی که اِلیشَع به آنجا آمد، به آن بالاخانه رفته، در آنجا خوابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 4:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس برای وی بالاخانهای کوچک بر دیوار بسازیم و بستر و خوان و کرسی و شمعدانی درآن برای وی بگذرانیم که چون نزد ما آید، در آنجا فرودآید.»


و به خادم خود، جیحزی گفت: «این زن شونمی را بخوان.» و چون او را خواند، او به حضور وی ایستاد.


و روزی واقع شد که الیشع به شونیم رفت ودر آنجا زنی بزرگ بود که بر او ابرام نمود که طعام بخورد و هرگاه عبور مینمود، به آنجا به جهت نان خوردن میل میکرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ