۲پادشاهان 12:10 - Persian Old Version10 و چون دیدند که نقره بسیار در صندوق بود، کاتب پادشاه و رئیس کهنه برآمده، نقرهای را که در خانه خداوند یافت میشد، در کیسه هابسته، حساب آن را میدادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 و هرگاه در صندوق پول بسیار مییافتند، کاتبِ پادشاه و کاهن اعظم میآمدند و وجوهی را که تقدیم خانۀ خداوند شده بود، میشمردند و در کیسههایی میگذاشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 هر وقت صندوق پر میشد، کاتب و کاهن اعظم آن را میشمردند و در کیسهها میریختند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 هرگاه پول زیادی در جعبه جمع میشد، منشی پادشاه و کاهن اعظم پولها را میشمردند و در کیسهها میگذاشتند و در آنها را میبستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 هرگاه پول زیادی در جعبه جمع میشد، منشی پادشاه و کاهن اعظم پولها را میشمردند و در کیسهها میگذاشتند و سر آنها را میبستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و چون دیدند که نقره بسیار در صندوق بود، کاتب پادشاه و رئیس کاهنان برآمده، نقرهای را که در خانه خداوند یافت میشد، در کیسه ها بسته، حساب آن را میدادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |