Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 2:8 - Persian Old Version

8 بنابراین، به شما التماس میدارم که با او محبت خود رااستوار نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 بنابراین، از شما استدعا دارم او را از محبت خود مطمئن سازید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس خواهش می‌کنم به او نشان دهید که دوستش دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 بنابراین من از شما خواهش می‌کنم كه محبّت خود را دوباره به او ثابت كنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 بنابراین من از شما خواهش می‌کنم که محبّت خود را دوباره با او برقرار نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 پَ اَ شما خواهش اُمهَستِن به اُ آدم دوبارَه اطمینُن هادِین که دوستی تُهَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 2:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس برعکس شما باید او را عفو نموده، تسلی دهید که مباداافزونی غم چنین شخص را فرو برد.


زیرا که برای همین نیز نوشتم تادلیل شما را بدانم که در همهچیز مطیع میباشید.


زیرا که شماای برادران به آزادی خوانده شدهاید؛ اما زنهار آزادی خود را فرصت جسم مگردانید، بلکه به محبت، یکدیگر را خدمت کنید.


خلاصه بقدری که فرصت داریم با جمیع مردم احسان بنماییم، علی الخصوص با اهل بیت ایمان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ