۲قرنتیان 12:12 - Persian Old Version12 بدرستی که علامات رسول در میان شما با کمال صبر از آیات و معجزات و قوات پدید گشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 نشانههای رسالت، در نهایتِ بردباری در میان شما به ظهور رسید، با آیات و عجایب و معجزات. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 زمانی که با شما بودم و با صبر و شکیبایی، خدا را خدمت میکردم، او توسط من معجزات و کارهای شگفتآور بسیاری در میان شما انجام داد. همین معجزات، دلیل و گواه هستند بر اینکه من رسول و فرستادهٔ خدا میباشم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 علایمی كه رسالت مرا ثابت میکند با صبر تمام در میان شما ظاهر شد: از جمله عجایب و نشانهها بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 علائم رسالت من با آیات، عجایب و معجزات در نهایت بردباری در میان شما به ظهور رسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 نِشُنه ئُوی یه حَواری واکعی، وا یه صبر تَمُم و کمال، میون شما نَمایُن بو، با نِشُنه ئُو و معجزه ئُو و کاروی عجیب. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |