۲تواریخ 7:20 - Persian Old Version20 آنگاه ایشان را از زمینی که به ایشان دادهام خواهم کند و این خانه را که برای اسم خودتقدیس نمودهام، از حضور خود خواهم افکند وآن را در میان جمیع قومها ضربالمثل و مسخره خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 آنگاه من شما را از سرزمینِ خود که به شما بخشیدهام بر خواهم کَند، و این خانه را که برای نام خود تقدیس کردم، از حضور خویش به دور خواهم افکند و آن را در میان تمامی قومها ضربالمثل و مضحکه خواهم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 آنگاه بنیاسرائیل را از این سرزمین که به آنان بخشیدهام، بیرون میرانم و حتی این خانه را که به نام خود تقدیس نمودهام ترک خواهم گفت، به طوری که اسرائیل رسوا شده، زبانزد قومهای دیگر خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 آنگاه من شما را از زمینی که به شما دادهام، برخواهم کند و این معبد بزرگ را که برای نامم تقدیس کردهام، ترک خواهم کرد و آن را در بین اقوام ضربالمثل و مسخره خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 آنگاه من شما را از زمینی که به شما دادهام، برخواهم کند و این معبدِ بزرگ را که برای نامم تقدیس کردهام، ترک خواهم کرد و آن را در بین تمام قومها ضربالمثل ساخته مورد تمسخر قرار خواهم داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 آنگاه ایشان را از زمینی که به ایشان دادهام، خواهم کند و این خانه را که برای اسم خود تقدیس نمودهام، از حضور خود به دور خواهم انداخت و آن را در میان تمامی قومها ضربالمثل و اسباب مضحکه خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |