۲تواریخ 4:4 - Persian Old Version4 و آن بر دوازده گاو قایم بود که روی سه از آنها به سوی شمال و روی سه به سوی مغرب وروی سه به سوی جنوب و روی سه به سوی مشرق بود، و دریاچه بر فوق آنها و همه موخرهای آنها به طرف اندرون بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 حوض بر دوازده مجسمۀ گاو قائم بود، که از آنها روی سه گاو به سوی شمال، روی سه گاو به سوی مغرب، روی سه گاو به سوی جنوب و روی سه گاو به سوی مشرق بود. حوض بر این گاوها قرار داشت، و پشت گاوها به طرف مرکز حوض بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 این حوض بر پشت دوازده مجسمهٔ گاو قرار داشت. سر گاوها به طرف بیرون بود: سه گاو رو به شمال، سه گاو رو به جنوب، سه گاو رو به مغرب و سه گاو رو به مشرق. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 این حوض بر دوازده گاو نر ایستاده بود، سه گاو نر به طرف شمال، سه به طرف غرب و سه به طرف جنوب و سه به طرف شرق قرار داشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 این حوض بر روی دوازده گاو نر ایستاده بود: روی سه گاو بهطرف شمال، سه گاو بهطرف غرب و سه گاو بهطرف جنوب و سه گاو بهطرف شرق قرار داشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 حوض بر دوازده گاو استوار بود که روی سه از آنها به سوی شمال و روی سه به سوی مغرب و روی سه به سوی جنوب و روی سه به سوی مشرق بود، و حوض بر این گاوها قرار داشت و پشت همه آنها به طرف درون بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |