۲تواریخ 26:9 - Persian Old Version9 و عزیا برجها در اورشلیم نزددروازه زاویه و نزد دروازه وادی و نزد گوشه حصار بنا کرده، آنها را مستحکم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 عُزّیا در اورشلیم، نزد دروازۀ گوشه، نزد دروازۀ وادی، و نزد زاویه، برجها بنا کرد و آنها را مستحکم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 عزیا در شهر اورشلیم نزد دروازهٔ زاویه، دروازهٔ دره و جایی که حصار اورشلیم میپیچید قلعههای محکمی بنا کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 عُزیا همچنین اورشلیم را به وسیلهٔ ساختن دژهایی در دروازهٔ زاویه، دروازهٔ درّه و جایی که دیوار پیچ میخورد مستحکم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 عُزّیا همچنین اورشلیم را بهوسیلهٔ ساختن دژهایی در دروازۀ زاویه، دروازۀ درّه و در خَم دیوار مستحکم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و عُزّیا برجها در اورشلیم نزد دروازه گوشه و نزد دروازه وادی و نزد گوشه حصار بنا کرد و آنها را مستحکم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |