۲تواریخ 20:8 - Persian Old Version8 و ایشان در آن ساکن شده، مقدسی برای اسم تو در آن بنا نموده، گفتند: အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 آنان در اینجا ساکن شده، قُدسی برای نام تو در آن بنا کردند و گفتند: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 قوم تو در اینجا ساکن شدند و این عبادتگاه را برای تو ساختند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 ایشان در آن زیست میکردند و به نام تو معبدی ساختهاند و میدانند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 و ایشان در آن زندگی کرده و به نام تو معبدی ساختهاند و میدانند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 ایشان در آن ساکن شده، قُدسی برای اسم تو در آن بنا نموده، گفتند: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |