۲تواریخ 18:9 - Persian Old Version9 و پادشاه اسرائیل ویهوشافاط پادشاه یهودا هر یکی لباس خود راپوشیده، بر کرسی خویش در جای وسیع نزددهنه دروازه سامره شسته بودند و جمیع انبیا به حضور ایشان نبوت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 پادشاه اسرائیل و یِهوشافاط پادشاه یهودا هر یک ردای شاهی بر تن، در خرمنگاه نزد دروازۀ ورودی سامِرِه بر تخت خود نشسته بودند، و همۀ انبیا در حضورشان نبوت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 هر دو پادشاه در میدان خرمنگاه نزدیک دروازهٔ شهر سامره با لباسهای شاهانه بر تختهای سلطنتی خود نشسته بودند و تمام انبیا در حضور ایشان پیشگویی میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 پادشاه اسرائیل و یهوشافاط، پادشاه یهودا، هر دو جامهٔ شاهانه دربر کرده هریک بر تختهای خود در جلوی دروازهٔ سامره در زمین خرمنگاهی نشسته بودند و همهٔ انبیا هم در حضور ایشان نبوّت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 پادشاه اسرائیل و یِهوشافاط، پادشاه یهودا، هر دو جامۀ شاهانهٔ خود را دربر کرده هریک بر تختهای خود در مقابل خرمنگاه در مقابل دروازۀ سامره نشسته بودند و همۀ انبیا هم در حضور ایشان نبوّت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 پادشاه اسرائیل و یِهوشافاط، پادشاه یهودا هر یکی لباس خود را پوشیده، بر تخت خویش در جای وسیع نزد ورودی دروازه سامره نشسته بودند و تمامی انبیا به حضور ایشان نبوت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |