۲تواریخ 12:9 - Persian Old Version9 پس شیشق پادشاه مصر به اورشلیم برآمده، خزانه های خانه خداوند و خزانه های خانه پادشاه را گرفت و همهچیز را برداشت و سپرهای طلا راکه سلیمان ساخته بود برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 پس شیشَق پادشاه مصر به اورشلیم حمله کرده، خزانههای خانۀ خداوند و خزانههای کاخ پادشاه را به یغما برد. او همه چیز را به تاراج برد، از جمله سپرهایی را که سلیمان از طلا ساخته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 بنابراین شیشق، پادشاه مصر، اورشلیم را تصرف کرد. او خزانههای خانهٔ خداوند و کاخ سلطنتی را غارت کرد و تمام سپرهای طلا را که سلیمان ساخته بود با خود به یغما برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 پس شیشق فرعون علیه اورشلیم برآمد. او خزانههای معبد بزرگ و کاخ پادشاه را با خود برد، او هرچه بود را برداشت. او همهچیز را، شامل سپرهای طلایی که سلیمان ساخته بود، با خود برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 پس شیشَق، پادشاه مصر علیه اورشلیم برآمد. او تمام خزانههای معبدِ بزرگ و خزانههای کاخ پادشاه را با خود برد. او همهچیز را، ازجمله سپرهای طلایی که سلیمان ساخته بود، با خود برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 پس شیشَق پادشاه مصر به اورشلیم برآمده، خزانههای خانه خداوند و خزانههای خانه پادشاه را گرفت و همه چیز را برداشت و سپرهای طلا را که سلیمان ساخته بود، برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |