۲تواریخ 12:5 - Persian Old Version5 و شمعیای نبی نزد رحبعام وسروران یهودا که از ترس شیشق در اورشلیم جمع بودند آمده، به ایشان گفت: «خداوند چنین میگوید: شما مرا ترک کردید پس من نیز شما رابهدست شیشق ترک خواهم نمود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 آنگاه شِمَعیای نبی نزد رِحُبعام و رهبران یهودا که به سبب شیشَق در اورشلیم گرد آمده بودند، رفت و بدیشان گفت: «خداوند چنین میفرماید: ”شما مرا ترک کردهاید، پس من نیز شما را ترک کرده، به دست شیشَق خواهم سپرد.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 شمعیای نبی نزد رحبعام و بزرگان یهودا که از ترس شیشق در اورشلیم جمع شده بودند، آمد و به ایشان گفت: «خداوند میفرماید: چون شما از من برگشتهاید، پس من هم شما را در چنگ شیشق رها کردهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 آنگاه شمعیای نبی نزد رحبعام و رهبران یهودا که بهخاطر شیشق در اورشلیم جمع شده بودند، آمد و به ایشان گفت: «خداوند چنین میفرماید: شما مرا ترک کردهاید، پس من شما را در دست شیشق رها میکنم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 آنگاه شِمعیای نبی نزد رِحُبعام و رهبران یهودا که بهخاطر شیشَق در اورشلیم جمع شده بودند، آمد و به ایشان گفت: «خداوند چنین میفرماید: شما مرا ترک کردهاید، پس من اکنون شما را در دست شیشَق رها میکنم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 شِمَعیای نبی نزد رِحُبعام و سروران یهودا که از ترس شیشَق در اورشلیم جمع بودند آمده، به ایشان گفت: «خداوند چنین میگوید: ”شما مرا ترک کردید پس من نیز شما را ترک کرده به دست شیشَق انداختهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |