۲تواریخ 10:16 - Persian Old Version16 و چون تمامی اسرائیل دیدند که پادشاه ایشان را اجابت نکرد آنگاه قوم، پادشاه را جواب داده، گفتند: «ما را در داود چه حصه است؟ درپسر یسی نصیبی نداریم. ای اسرائیل! به خیمه های خود بروید. حالای داود به خانه خودمتوجه باش!» پس تمامی اسرائیل به خیمه های خویش رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 و چون تمامی اسرائیل دیدند که پادشاه بدیشان گوش نمیسپارد، پس قوم در پاسخ، پادشاه را گفتند: «ما را در داوود چه سهمی است؟ ما را در پسر یَسا چه میراثی است! ای اسرائیل، هر یک به خیمههایتان بازگردید! ای داوود، دل به خانۀ خویشتن مشغول دار!» پس تمامیاسرائیل به خیمههایشان رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16-17 وقتی مردم دیدند که پادشاه جدید به خواستههای ایشان هیچ اهمیتی نمیدهد، فریاد برآوردند: «ما خاندان داوود را نمیخواهیم! ما با پسر یَسا کاری نداریم! ای مردم بیایید، به شهرهای خود برگردیم. بگذارید رحبعام بر خاندان خودش سلطنت کند.» به این ترتیب قبیلههای اسرائیل رحبعام را ترک نمودند، و او فقط بر سرزمین یهودا پادشاه شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 هنگامیکه همهٔ مردم دیدند که پادشاه به ایشان گوش فرا نمیدهد، به پادشاه چنین گفتند: «ما چه سهمی از داوود داریم؟ ما هیچ میراثی از پسر یَسی نداریم. ای مردم اسرائیل به خانههای خود باز گردید؛ اکنون، ای داوود، از خانهٔ خود نگهداری کن.» پس همهٔ مردم، به خانههای خود رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 هنگامیکه همۀ مردم اسرائیل دیدند که پادشاه به ایشان گوش فرانمیدهد، به پادشاه چنین گفتند: «ما چه سهمی از داوود داریم، و چه میراثی از پسر یَسّی؟ پس ای مردم اسرائیل به خانههای خود بازگردید؛ اکنون، ای داوود، تو از خانۀ خودت نگهداری کن.» بنابراین همۀ مردم، به خانههای خود رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و چون تمامی اسرائیل دیدند که پادشاه ایشان را قبول نکرد، قوم، پادشاه را جواب داده، گفتند: «ما را در داوود چه سهم است؟ در پسر یِسا سهمی نداریم. ای اسرائیل، به خیمه های خود بروید. حال ای داوود، به خانه خود مشغول باش!» پس تمامی اسرائیل به خیمه های خویش رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |