۱سموئیل 23:7 - Persian Old Version7 وبه شاول خبر دادند که داود به قعیله آمده است وشاول گفت: «خدا او را بهدست من سپرده است، زیرا به شهری که دروازهها و پشت بندها داردداخل شده، محبوس گشته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 به شائول خبر رسید که داوود به قِعیلَه رفته است. پس او گفت: «خدا داوود را به دست من تسلیم کرده، زیرا او با دخول به شهری که دروازهها و پشتبندها دارد، خود را محبوس کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 هنگامی که شائول شنید که داوود در قعیله است، گفت: «خدا او را به دست من داده، چون داوود خود را در شهری حصاردار به دام انداخته است!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 کسی به شائول خبر داد که داوود به قعیله آمده است. شائول گفت: «خداوند او را به دست من داده است، زیرا با آمدن به داخل چهار دیوار این شهر، خودش را به دام انداخته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 کسی به شائول خبر داد که داوود به قِعیلَه آمده است. شائول گفت: «خداوند او را به دست من داده است، زیرا با آمدن به داخل چهار دیوار این شهر، خودش را به دام انداخته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و به شائول خبر دادند که داوود به قِعيلَه آمده است. شائول گفت: «خدا او را به دست من سپرده است، زيرا به شهری که دروازهها و پشتبندها دارد، داخل شده، زندانی گشته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |