Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 21:12 - Persian Old Version

12 و داود این سخنان رادر دل خود جا داده، از اخیش، ملک جت بسیاربترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 این سخنان داوود را سخت به فکر فرو برد، و او به‌شدت از اَخیش پادشاه جَت ترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 داوود با شنیدن این سخن به فکر فرو رفت و از اَخیش پادشاه جَت ترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 وقتی داوود سخنان آنها را شنید، از اخیش، پادشاه جت بسیار ترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 وقتی داوود سخنان آن‌ها را شنید، از اَخیش، پادشاه جَت، بسیار ترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و داوود اين سخنان را در دل خود جا داده، از اَخيش، پادشاه جَت بسيار بترسيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 21:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مردمان آن مکان درباره زنش از او جویا شدند. گفت: «او خواهر من است، » زیرا ترسید که بگوید: «زوجه من است، » مبادا اهل آنجا، او را بهخاطررفقه که نیکومنظر بود، بکشند.


کلام تو را در دل خود مخفی داشتم که مبادا به تو گناه ورزم.


چون خداوند را طلبیدم مرامستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم خلاصی بخشید.


هنگامی که ترسان شوم، من بر تو توکل خواهم داشت.


امامریم در دل خود متفکر شده، این همه سخنان رانگاه میداشت.


پس با ایشان روانه شده، به ناصره آمد و مطیع ایشان میبود و مادر او تمامی این امور را درخاطر خود نگاه میداشت.


و زنان لهو و لعب کرده، به یکدیگر میسراییدند و میگفتند: «شاول هزاران خود را و داود ده هزاران خود را کشته است.»


پس داود آن روز برخاسته، از حضورشاول فرار کرده، نزد اخیش، ملک جت آمد.


و در نظر ایشان رفتار خود راتغییرداده، به حضور ایشان خویشتن را دیوانه نمود، وبر لنگه های در خط میکشید و آب دهنش را برریش خود میریخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ