۱سموئیل 2:8 - Persian Old Version8 فقیر را از خاک برمی افرازد. و مسکین را از مزبله برمی دارد تا ایشان را با امیران بنشاند. و ایشان راوارث کرسی جلال گرداند. زیرا که ستونهای زمین از آن خداوند است. و ربع مسکون را بر آنهااستوار نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 بینوا را از خاک بر پا میدارد، و نیازمند را از مَزبَله برمیگیرد تا آنان را با امیران نشانَد، و وارث کُرسی جلال گردانَد. زیرا ستونهای زمین از آنِ خداوند است، و جهان را بر آنها قرار داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 فقیر را از خاک بر میافرازد، محتاج را از بدبختی بیرون میکشد، و ایشان را چون شاهزادگان بر تخت عزت مینشاند. ستونهای زمین از آن خداوند است، او بر آنها زمین را استوار کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 مسکینان را از خاک بلند میکند و بینوایان را از بدبختی میرهاند. آنها را همنشین پادشاهان میگرداند و به جایگاه عزّت مینشاند، اساس زمین از آن خداوند است، او زمین را بر آن استوار نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 مسکینان را از خاک بلند میکند و بینوایان را از بدبختی میرهاند؛ آنها را همنشین پادشاهان میگرداند و بهجایگاه عزّت مینشاند. پایههای زمین از آن خداوند است؛ او زمین را بر آنها استوار نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 فقير را از خاک برمی افرازد. و مسکين را از زباله برمی دارد تا ايشان را با اميران بنشاند. و ايشان را وارث تخت جلال گرداند. زيرا که ستونهای زمین از آنِ خداوند است. و جهان را بر آنها استوار نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |