۱سموئیل 17:38 - Persian Old Version38 و شاول لباس خود را به داود پوشانید وخود برنجینی بر سرش نهاد و زرهای به اوپوشانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو38 آنگاه شائول جامۀ خویش را بر داوود پوشانید و کلاهخودی برنجین بر سرش نهاد، و او را به تنپوشی از زره ملبس ساخت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38-39 پس شائول لباس جنگی خود را به او داد. داوود کلاهخود مفرغین را بر سر گذاشت و زره را بر تن کرد. سپس شمشیر را به کمر بست و چند قدم راه رفت تا آنها را امتحان کند، ولی دید به زحمت میتواند حرکت کند. او به شائول گفت: «به این لباسها عادت ندارم. با اینها نمیتوانم راه بروم!» پس آنها را از تن خود بیرون آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید38 آنگاه شائول لباس جنگی خود را به داوود پوشانید. کلاهخود برنزی به سرش گذاشت و زره به تنش کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 آنگاه شائول لباس جنگی خود را به داوود پوشانید: کلاهخود برنزی به سرش گذاشت و زره به تنش کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده38 شائول لباس خود را به داوود پوشانيد و کلاهخود برنجينی بر سرش نهاد و زرهای به او پوشانيد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |