۱پطرس 4:12 - Persian Old Version12 ای حبیبان، تعجب منمایید از این آتشی که در میان شماست و بجهت امتحان شما میآید که گویا چیزی غریب بر شما واقع شده باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 ای عزیزان، از این آتشی که برای آزمودن شما در میانتان برپاست، در شگفت مباشید، که گویی چیزی غریب بر شما گذشته است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 ای عزیزان، از آزمایشها و زحماتی که گریبانگیر شماست، متعجب و حیران نباشید و فکر نکنید که امری غریب بر شما واقع شده است، زیرا این مصائب برای آزمایش ایمان شماست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 ای عزیزان، از آزمایشهای سختی كه برای امتحان شما پیش میآید، تعجّب نكنید و طوری رفتار ننمایید كه گویی امری غیر عادی برای شما پیش آمده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 ای عزیزان، از آزمایشهای سختی که برای امتحان شما پیش میآید، تعجّب نکنید و طوری رفتار ننمایید که گویا امری غیرعادی برای شما پیش آمده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 ای عزیزُن، اَ ایی آتِشی که به امتحان کِردِن شما، میونت کَفتِن تعجب مَکُنی، طوری که انگار یه چیز عجیبی وا سرتُ هُندِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |