Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 3:10 - Persian Old Version

10 زیرا «هرکه میخواهد حیات را دوست دارد و ایام نیکو بیند، زبان خود را از بدی و لبهای خود را از فریب گفتن باز بدارد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 زیرا، «هر که دوستدار حیات است و خواهان دیدن روزهای نیکو، باید زبان از بدی باز دارد و لبان از فریب فرو بندد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 زیرا نوشته شده: «کسی که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد، باید زبانش را از بدی و دروغ حفظ کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 زیرا كلام خدا می‌فرماید: «هرکه بخواهد زندگی خوب و روزهای خوشی داشته باشد، باید دهانش را از حرفهای زشت و لبانش را از دروغ نگه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 چنان‌که نوشته شده است: «هرکه بخواهد زندگی خوب و روزهای خوشی داشته باشد، باید دهانش را از حرف‌های زشت و لبانش را از دروغ نگه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 چونکه، «هَر‌کَ شَوات زندگی ئو دوست ایبَشِت و روزُنِ خاشُ بِگینه، باشتا زَبُن خو اَ بدی بُگنارِه، و لُوِخو به گول زدن واز نَکُنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 3:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیطان در جواب خداوند گفت: «پوست به عوض پوست، و هرچه انسان داردبرای جان خود خواهد داد.


نفس مرا ازفرورفتن به هاویه فدیه داد، و جان من، نور رامشاهده میکند.


و روزهایم از پیک تیزرفتار تندروتر است، میگریزد و نیکویی رانمی بیند.


تاسعادت برگزیدگان تو را ببینم و به شادمانی قوم تو مسرور شوم و با میراث تو فخر نمایم.


اگرباور نمی کردم که احسان خداوند را در زمین زندگان ببینم.


لیکن به طبقه پدران خود خواهد پیوست که نور را تا به ابدنخواهند دید.


به جهت آنانی که او را بهدست گیرند، درخت حیاتاست وکسیکه به او متمسک میباشد خجسته است.


زیرا که طول ایام وسالهای حیات و سلامتی را برای تو خواهدافزود.


زیراهرکه آنها را بیابد برای او حیاتاست، و برای تمامی جسد او شفا میباشد.


زیرا هرکه مرایابد حیات را تحصیل کند، و رضامندی خداوندرا حاصل نماید.


در دل خود غور کردم که بدن خود را با شراب بپرورم، با آنکه دل من مرا به حکمت (ارشاد نماید) و حماقت را بدست آورم تا ببینم که برای بنی آدم چه چیز نیکو است که آن را زیرآسمان در تمامی ایام عمر خود به عمل آورند.


وی را گفت: «از چه سبب مرا نیکو گفتی و حال آنکه کسی نیکو نیست، جز خدا فقط. لیکن اگربخواهی داخل حیات شوی، احکام را نگاه دار.»


زیرا هرکه خواهد جان خود را نجات دهد، آن را هلاک سازد؛ و هرکه جان خود را بجهت من وانجیل بر باد دهد آن را برهاند.


و عیسی چون دید که نتنائیل به سوی او میآید، درباره اوگفت: «اینک اسرائیلی حقیقی که در او مکری نیست.»


کسیکه جان خود رادوست دارد آن را هلاک کند و هرکه در این جهان جان خود را دشمن دارد تا حیات جاودانی آن رانگاه خواهد داشت.


زیرا که این برای شما امر باطل نیست، بلکه حیات شماست، و به واسطه این امر، عمرخود را در زمینی که شما برای تصرفش از اردن به آنجا عبور میکنید، طویل خواهید ساخت.»


اگرکسی از شما گمان برد که پرستنده خدا است وعنان زبان خود را نکشد بلکه دل خود را فریب دهد، پرستش او باطل است.


لهذا هر نوع کینه و هر مکر و ریا و حسد وهرقسم بدگویی را ترک کرده،


«که هیچ گناه نکرد و مکر درزبانش یافت نشد.»


ودر دهان ایشان دروغی یافت نشد، زیرا که بیعیب هستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ