Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 8:45 - Persian Old Version

45 آنگاه دعا و تضرع ایشان را از آسمان بشنو و حق ایشان را بجا آور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

45 آنگاه از آسمان دعا و تمنای ایشان را بشنو و ایشان را دادرسی فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

45 آنگاه از آسمان دعای ایشان را اجابت فرما و آنها را در جنگ پیروز گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

45 نیایش آنها را بشنو. از آسمانها ایشان را بشنو و پیروزشان گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

45 نیایش آن‌ها را بشنو. از آسمان‌ها ایشان را بشنو و پیروزشان گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

45 آنگاه دعا و التماس ایشان را از آسمان بشنو و حق ایشان را به جا آور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 8:45
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حاشا از تو که مثل این کار بکنی که عادلان را با شریران هلاک سازی و عادل و شریر مساوی باشند. حاشا از تو آیا داور تمام جهان، انصاف نخواهد کرد؟»


«اگر قوم تو برای مقاتله با دشمنان خود به راهی که ایشان را فرستاده باشی بیرون روند وایشان به سوی شهری که تو برگزیدهای و خانهای که به جهت اسم تو بنا کردهام، نزد خداوند دعانمایند،


«و اگر به تو گناه ورزیده باشند زیرا انسانی نیست که گناه نکند و تو بر ایشان غضبناک شده، ایشان را بهدست دشمنان تسلیم کرده باشی واسیرکنندگان ایشان، ایشان را به زمین دشمنان خواه دور و خواه نزدیک به اسیری ببرند،


میدانم که خداونددادرسی فقیر را خواهد کرد و داوری مسکینان راخواهد نمود.


زیرا انصاف و داوری من کردی. داور عادل بر مسند نشستهای.


فربه و درخشنده میشوند و در اعمال زشت هم از حد تجاوز میکنند. دعوی یعنی دعوی یتیمان را فیصل نمی دهند و با وجود آن کامیاب میشوند و فقیران را دادرسی نمی کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ