۱پادشاهان 15:19 - Persian Old Version19 «در میان من و تو و در میان پدرمن و پدر تو عهد بوده است، اینک هدیهای از نقره و طلا نزد تو فرستادم، پس بیا و عهد خود را بابعشا، پادشاه اسرائیل بشکن تا او از نزد من برود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 «بگذار میان من و تو پیمانی باشد، چنانکه میان پدر من و پدر تو بود. اینک برایت هدیهای از سیم و زر فرستادهام. پس برو و پیمان خود را با بَعَشا، پادشاه اسرائیل بشکن، تا از نزد من عقبنشینی کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 «بیا مثل پدرانمان با هم متحد شویم. این طلا و نقره را که برایت میفرستم از من بپذیر. پیوند دوستی خود را با بعشا، پادشاه اسرائیل قطع کن تا او از قلمرو من خارج شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 «بگذار تا مانند پدرانمان متّحد شویم. این طلا و نقره هدیهای برای توست. اکنون پیمان خود را با بعشا، پادشاه بشکن تا نیروهای خود را از سرزمین من خارج کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 «بگذار تا مانند پدرانمان متّحد شویم. این طلا و نقره هدیهای برای تو است. اکنون پیمان خود را با بَعشای پادشاه بشکن تا او نیروهای خود را از سرزمین من خارج کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 «در میان من و تو و در میان پدر من و پدر تو عهد بوده است، اینک هدیهای از نقره و طلا نزد تو فرستادم، پس بیا و عهد خود را با بَعَشا، پادشاه اسرائیل بشکن تا او از نزد من برود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |