Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 5:8 - Persian Old Version

8 یعنی روح و آب و خون؛ و این سه یک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 روح و آب و خون؛ و این سه یک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 روح و آب و خون؛ و این سه یک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 روح خدا، آب و خون؛ و شهادت این سه شاهد با هم سازگار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 روح خدا، آب، و خون؛ و هر سه شاهد یک شهادت می‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 یعنی روح خدا و هُوو و خون؛ شهادت ایی سه تا وا هم جور در اَتا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 5:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس رفته، همه امتها را شاگرد سازید و ایشان رابه اسم اب و ابن و روحالقدس تعمید دهید.


زیراکه هرچند بسیاری بر وی شهادت دروغ میدادند، اما شهادت های ایشان موافق نشد.


لیکن چون تسلی دهنده که او را از جانب پدر نزد شما میفرستم آید، یعنی روح راستی که از پدر صادر میگردد، او بر من شهادت خواهد داد.


لکن یکی از لشکریان به پهلوی او نیزهای زد که در آن ساعت خون و آب بیرون آمد.


وکلام انبیا در این مطابق است چنانکه مکتوب است


همان روح برروحهای ما شهادت میدهد که فرزندان خداهستیم.


که او نیز ما را مهر نموده و بیعانه روح را دردلهای ما عطا کرده است.


بنابراین، عیسی نیزتا قوم را به خون خود تقدیس نماید، بیرون دروازه عذاب کشید.


زیرا آنانی که یک بار منور گشتند و لذت عطای سماوی را چشیدند و شریک روحالقدس گردیدند


که نمونه آن یعنی تعمید اکنون ما را نجات میبخشد (نه دور کردن کثافت جسم بلکه امتحان ضمیر صالح به سوی خدا) بواسطه برخاستن عیسی مسیح،


اگر شهادت انسان را قبول کنیم، شهادت خدابزرگتر است؛ زیرا این است شهادت خدا که درباره پسر خود شهادت داده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ