۱قرنتیان 15:32 - Persian Old Version32 چون بطور انسان در افسس با وحوش جنگ کردم، مرا چه سود است؟ اگر مردگان برنمی خیزند، بخوریم و بیاشامیم چون فردامی میریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو32 اگر جنگ من با وحوش در اَفِسُس تنها به دلایل بشری بوده است، چه سودی از آن بردهام؟ اگر مردگان برنمیخیزند، «بیایید بخوریم و بنوشیم زیرا فردا میمیریم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 و اگر برای مردگان قیامتی نباشد، پیکار من با حیوانات درنده یعنی همان مردمان شهر افسس، چه سودی داشت؟ اگر قیامتی نیست، «بیاید بخوریم و بنوشیم، چون فردا میمیریم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید32 اگر من فقط از روی انگیزههای انسانی در افسس با جانوران میجنگیدم چه چیزی عاید من میشد؟ اگر مردگان زنده نمیشوند، پس «بخوریم و بنوشیم، زیرا فردا خواهیم مرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 اگر بهخاطر انگیزههای انسانی با اشخاص وحشی در اَفِسُس جنگیدم، چه سودی عاید من شده است؟ اگر مردگان زنده نمیشوند، پس «بخوریم و بنوشیم، زیرا فردا خواهیم مرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری32 اگه مه با مردم شهر اَفِسُس که مثه جناوروی وحشی ئَرِن با کَصد و نیّت آدمی جنگیدُم، چه چیزی وا دَس اُموارد؟ اگه مُردَئُن زنده نابِن، «بیِی بُخاریم و بُنوشیم چون صَبا اَمیریم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |