Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 11:10 - Persian Old Version

10 از این جهت زن میباید عزتی بر سر داشته باشد بهسبب فرشتگان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 از همین رو، و به‌خاطر فرشتگان، زن باید نشانی از اقتدار بر سر داشته باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 به همین دلیل، و نیز به خاطر فرشتگان که نظاره‌گر هستند، زن باید سر خود را بپوشاند تا نشان دهد که تحت اقتدار قرار دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 به این جهت و همچنین به‌خاطر فرشتگان، زن باید سر خود را بپوشاند تا نشان دهد كه تحت فرمان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 به‌این‌جهت و همچنین به‌خاطر فرشتگان، زن باید سَرخود را بپوشاند تا نشان دهد که تحت فرمان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 وا هِمی خاطر و وا خاطر فرشته‌ئُون، یه زن بایه سری بُپوشونِه تا نِشُن هادِه که زیر اقتدارِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 11:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به ساره گفت: «اینک هزار مثقال نقره به برادرت دادم، همانا او برای تو پرده چشم است، نزد همه کسانی که با تو هستند، و نزد همه دیگران، پس انصاف تو داده شد.»


مگذار که دهانت جسد تو را خطاکار سازد و درحضور فرشته مگو که این سهو شده است. چراخدا بهسبب قول تو غضبناک شده، عمل دستهایت را باطل سازد؟


زنهار یکی از این صغار را حقیر مشمارید، زیرا شما را میگویم که ملائکه ایشان دائم درآسمان روی پدر مرا که در آسمان است میبینند.


لیکن زن از مرد جدانیست و مرد هم جدا از زن نیست در خداوند.


و نیزمرد بجهت زن آفریده نشد، بلکه زن برای مرد.


آیا همگی ایشان روح های خدمتگذار نیستند که برای خدمت آنانی که وارث نجات خواهند شد، فرستاده میشوند؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ