Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 10:9 - Persian Old Version

9 و نه مسیح راتجربه کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و ازمارها هلاک گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 و نه مسیح را بیازماییم، چنانکه بعضی از آنان کردند و به وسیلۀ مارها کشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 صبر و تحمل مسیح را نیز امتحان نکنیم، زیرا عده‌ای از آنان چنین کردند و از نیش مارهای سمی مردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 خداوند را امتحان نكنیم! به طوری که بعضی از ایشان امتحان كردند و به وسیلهٔ مارها هلاک گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 مسیح را امتحان نکنیم به‌طوری‌که بعضی از ایشان امتحان کردند و به‌وسیلهٔ مارها هلاک گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 ما نبایه بِی مسیح امتحان بُکنیم، همطو که بعضیُشُ شُکِه و مارُ هلاکشُ شُکِه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 10:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکه شهوتپرستی نمودنددر بادیه؛ و خدا را امتحان کردند در هامون.


و دردلهای خود خدا را امتحان کردند، چونکه برای شهوات خود غذا خواستند.


لیکن خدای تعالی را امتحان کرده، بدو فتنه انگیختند و شهادات او را نگاه نداشتند.


چون اجداد شما مرا آزمودند وتجربه کردند و اعمال مرا دیدند.


و قوم باموسی منازعه کرده، گفتند: «ما را آب بدهید تابنوشیم.» موسی بدیشان گفت: «چرا با من منازعه میکنید، و چرا خداوند را امتحان مینمایید؟»


و آن موضع را مسه و مریبه نامید، بهسبب منازعه بنیاسرائیل، و امتحان کردن ایشان خداوند را، زیرا گفته بودند: «آیا خداوند در میان ما هست یانه؟»


یهوه خدای خود را میازمایید، چنانکه او رادر مسا آزمودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ