۱قرنتیان 10:31 - Persian Old Version31 پس خواه بخورید، خواه بنوشید، خواه هرچه کنید، همه را برای جلال خدا بکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 پس هر چه میکنید، خواه خوردن، خواه نوشیدن و خواه هر کار دیگر، همه را برای جلال خدا بکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 جواب سؤال شما این است: تمام کارهای شما، حتی خوردن و نوشیدنتان، همه باید برای جلال و بزرگی خدا باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 هرچه میکنید، خواه خوردن، خواه نوشیدن و یا هر كار دیگری که میکنید، همه را برای جلال خدا انجام دهید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 هرچه میکنید، خواه خوردن، خواه نوشیدن و یا هر کار دیگری که میکنید، همه را برای جلال خدا انجام دهید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری31 پَ، چه توو خاردِنتُ، چه توو نوشیدنتُ و چه توو هر کاری که اَکُنین، همه ئو بِی جلال خدا بُکنین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |