۱قرنتیان 10:20 - Persian Old Version20 نی! بلکه آنچه امت هاقربانی میکنند، برای دیوها میگذرانند نه برای خدا؛ و نمی خواهم شما شریک دیوها باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 نه، مقصود این است که قربانیهای بتپرستان تقدیم دیوها میشود نه تقدیم خدا، و من نمیخواهم شما شریک دیوها باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 به هیچ وجه! منظورم این است که کسانی که برای این بتها قربانی میآورند، در واقع خود را همراه با قربانیهایشان نه به خدا، بلکه به شیاطین تقدیم میکنند، و من نمیخواهم که هیچیک از شما، با خوردن گوشت این قربانیها، با شیاطین شریک شوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 خیر، بلكه مقصود من این است كه بتپرستان آنچه را قربانی میکنند به دیوها تقدیم مینمایند نه به خدا و من نمیخواهم شما با دیوها شریک باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 خیر، بلکه مقصود من این است که آنچه بُتپرستان قربانی میکنند، به دیوها تقدیم مینمایند، نه به خدا، و من نمیخواهم شما با دیوها شریک باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری20 نه، منظورُم ایین که کُربُنیوی بُتپرستُ تکدیم زارُ اِبو نه تکدیم خدا، و مه اُمناوا شما وا زارُ شریک بَشین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |