۱تواریخ 29:12 - Persian Old Version12 و دولت از تو مي آيد و تو بر همه حاکمي، و کبريا و جبروت در دست تو است و عظمت دادن و قوت بخشيدن به همه کس در دست تو است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 دولت و حرمت از تو میآید، و تو بر همگان حاکمی. قوّت و توانایی در دست توست؛ عظیم ساختن و نیرو بخشیدن به همگان، در دست توست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 ثروت و افتخار از تو میآید؛ تو بر همه چیز حاکم هستی. قدرت و توانایی در دست تو است؛ این تو هستی که به انسان قدرت و بزرگی میبخشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 ثروت و احترام از تو سر چشمه میگیرند و تو بر همه فرمانروایی. توانایی و قدرت در دست توست، و این در دست توست که بزرگی و به همه نیرو میبخشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 ثروت و احترام از تو سرچشمه میگیرند و تو بر همه فرمانروا هستی. توانایی و قدرت در دست تو است، و این تو هستی که به همه بزرگی و توانایی میبخشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و دولت از تو میآيد و تو بر همه حاکمی، و شوکت و قوت در دست تو است و عظمت دادن و قوت بخشيدن به همه کس در دست تو است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |