۱تواریخ 16:29 - Persian Old Version29 خداوند را به جلال اسم او توصيف نماييد. هدايا بياوريد و به حضور وي بياييد. خداوند را در زينت قدوسيت بپرستيد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 وصفِ جلال نام خداوند را بگویید! هدیه بیاورید و به حضور او بیایید! خداوند را در فرّ قدوسیتش بپرستید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 عظمت نام خداوند را توصیف نمایید! با هدایا به حضورش بیایید. خداوند را در شکوه قدوسیتش بپرستید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 نام با شکوه خداوند را بستایید، به معبد بزرگ او بیایید و هدیه بیاورید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 نام پُرشکوه او را ستایش نمایید؛ با هدایای خود به معبدِ بزرگ او بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 خداوند را به جلال اسم او توصيف نماييد. هدايا بياوريد و به حضور وی بياييد. خداوند را در زينت قدوسيت بپرستيد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |